Hege Storhaug har bodd to år i Pakistan, men klarer ikke skille urdu fra arabisk

Faksimile fra Human Rights Service' hjemmesider med bilde av Hege Storhaug klistra oppå. Foto av Storhaug (beskjært): EU-parlamentet under lisens (CC BY-SA 4.0)

Hege Storhaug raser mot Q-melks reklame på "arabisk". 17 turer til Pakistan og 1,8 millioner i støtte over statsbudsjettet til tross, Human Rights Service-lederen klarer ikke å gjenkjenne urdu.

Nyhet
About Nyhet (724 Articles)
Har du noen tips eller tilbakemelding å gi oss om denne nyheten, mail oss på [email protected]

Av Joakim Møllersen

På Human Rights Service’ (HRS) hjemmesider blei det i går publisert en artikkel hvor det allerede i ingressen slås fast at “fremmedgjøringen av den opprinnelige befolkningen fortsetter”. Det er organisasjonens ubestridte frontfigur, Hege Storhaug, som skriver en sak hvor hun synes å skylde på Arbeiderpartiet for at Q-meieriene forteller at folk nå kan kjøpe melka deres i større forpakning enn før. “Alle skal med! Reklame i Oslo på arabisk og somalisk”, lyder overskrifta.

LES OGSÅ: Hege Storhaug med grove løgner om Wild X og våpentrening for islamister

“Jeg har vært i Pakistan 17 ganger”, skriver Storhaug på sin facebookside i 2017. Wikipedia-artikkelen om henne sier at hun har bodd to år i Pakistan og skrevet bok om oppholdet sitt. Det burde heller ikke skorte på midlene til å gjøre undersøkelser da HRS fikk 1,8 millioner rett over forrige statsbudsjett.

Likevel tror altså informasjonsansvarlig i organisasjonen med det engelskklingende navnet at reklamen for Q-melk har blitt presentert for folk i Oslo-bydelen Ensjø på arabisk.

Storhaug innrømmer i artikkelen at de må ty til gjetting når det kommer til språket under urdu på plakaten — “noe usikkerhet fra vår side akkurat der” skriver hun, men tipper på tamilsk.

LES OGSÅ: Rasistiske løgner fra Hege Storhaug

Fotografiet av reklameplakaten er sendt inn av en leser og brukes av Storhaug for å dokumentere “den kulturelle revolusjonen i Norge”. Human Rights Service mener at det er et tegn på at “fremmedgjøringen fortsetter” når det “på ulike språk” reklameres “på store boards”.

Radikal Portal har vært i kontakt med flere arabisk- og urdutalende som bekrefter at språket som brukes er urdu og ikke arabisk. “Ahem khabar!” — skrevet med latinsk alfabet — betyr “store nyheter” på Pakistans nasjonalspråk.

Skriftspråket til urdu er basert på arabisk og er svært likt.

I kommentarfeltet er det stor enighet om Q-meieriene må boikottes.

Liker du det du leser?

VIPPS noen kroner til 137267
eller betal direkte til konto 1254.05.88617
Støtt oss med fast bidrag hver måned

Diskusjon

DEBATTREGLER:

  • - Respekter dine meddebattanter og utøv normal folkeskikk
  • - Vær saklig og hold deg til tema
  • - Ta ballen – ikke spilleren!

Vi fjerner innlegg som er diskriminerende, hetsende og usaklige, spam og identiske kommentarer.

Leave a comment

Your email address will not be published.


*